CV
2008/2009
Scholarship from the German Translators' Fund for translating Luan Starova's novel ERVEHE from Macedonian into German
2001
Accreditation as a translator from Croatian, Macedonian and Russian into English with NAATI (the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Australia)
1998 and 2001
Grants from the Institute for Anarchist Studies (USA) for translating various Russian and Bulgarian texts
1997
One-month bursary at the British Centre for Literary Translation, Norwich, translating a Yugoslav children's book (Kumewawa Son of the Amazon by Tibor Sekelj)
1995
Successful completion of the German State Translator's Examination for English; soon afterwards I became a "sworn translator" for English
since 1991
freelance translator in Berlin
1990 - 91
English tutor at the Technical University of Magdeburg, (East) Germany
1990
Birth of my son
1989 - 90
Postgraduate year in Russian philology at the Pushkin Institute in Moscow
1988 - 89
Postgraduate year in South-Slavic Studies at the University of Zagreb
1987 - 88
Assistant English teacher at two high schools in Passau, West Germany
1983 - 86
BA in German, Russian and Serbo-Croat at the Australian National University, Canberra
1977 - 82
Secondary school in Canberra (including 5-month stay as exchange student in West Germany)
1969 - 76
Primary school in Glasgow, Scotland, and Canberra
1965
born in Newcastle, Australia
I am a member of the following professional organisations:
The German literary translators' organisation Verband der Übersetzer (VdÜ)
www.literaturuebersetzer.de
The Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)
www.ausit.org